搜罗小说>仙侠武侠>权游之德鲁伊>第231章 威胁

(第三人称视角)

艾尔米尔提议组建狩猎队,谷地领主们对此反应不一。格拉夫森领主眉头紧皱,表达了他的担忧:\"在和平谈判期间举行狩猎会,德拉西尔大人?难道我们要在紧张局势持续的时候庆祝吗?我们的重点应该是确保达成稳定的协议,防止进一步的冲突。\"

艾米尔露出了会心的微笑,回答道:\"格拉夫森大人,我不是在建议举行庆祝活动。相反,以狩猎队的形式进行的短暂间歇可以为我们提供一个重新开始的机会。换个环境也许正是我们找到共同点所需要的。\"

一听到狩猎,贝尔摩领主的耳朵就竖了起来,兴趣盎然。他一向喜欢狩猎盛宴,点头表示同意,并补充道:\"他说得有道理。短暂的休息可能有助于我们以更清醒的头脑进行谈判。我们可以从这些没完没了的谈判中分心。\"

琼恩-艾林考虑到房间里的气氛,说:\"暂时的分心可能会缓解紧张气氛。短暂休息后,我们可以重新集中精力继续讨论。\"

艾德一向谨慎,他补充道:\"我们必须小心谨慎,但如果这有助于维持有利的气氛,我认为短暂的间歇也无妨。\"

在大多数领主的点头同意下,会议做出了暂时休会的安排,让大家在谈判室外聚在一起狩猎。

……

新堡森林里回荡着鸟鸣,为正在展开的狩猎队伍营造了宁静的背景。由于人数众多,他们分成了几个小队。

史塔克大人身边是他的骑士和艾林大人的一些骑士。他们在灌木丛中穿行,清爽的微风带着松树的清香,与森林地面的泥土芬芳交织在一起,令人神清气爽。

随着队伍的深入,史塔克大人敏锐的目光捕捉到了一头可怕的野猪;它身形庞大,一边在灌木丛中穿梭,一边用獠牙刨着林地觅食。通常,在用长矛刺杀野猪之前,先打伤野猪,限制它的行动能力,但史塔克大人想试试艾米尔给他的咒语宝石。他使用了那枚小宝石,宝石变成了灰尘,但就在这时,他感觉自己的速度和力量都提升了;虽然没有艾米尔自己的 bUFF 那么高,但他感觉自己更强大了。

史塔克大人向骑士们发出信号,他们一起围着野兽形成了一个包围圈。野猪察觉到危险来临,轻蔑地哼了一声,以惊人的速度冲向史塔克大人。史塔克大人迎头痛击野猪的冲锋。

他迅速侧身,避开野猪的獠牙,动作流畅地将野猪矛刺向冲过来的野猪。矛锋正中要害,野猪的冲力带着它向前冲去,直到撞在一棵树上。史塔克大人气定神闲地看着这一幕,他的骑士们也围拢过来,对他娴熟的技艺点头称赞。

有些艾林骑士认识艾德本人,因为他曾是艾林大人的养子,他们比其他人更敬畏艾德。他们简直不敢相信自己的眼睛,史塔克大人变得更快、更强大了。在他们看来,尽管史塔克大人年事已高,但他看起来比年轻时更敏捷、更强壮。

……

哈力克是圣骑士的骑士队长,他神情专注地穿过灌木丛。与狩猎队中的其他人不同,他选择放弃传统武器,转而使用更原始的方法。

他的目标是一头山狮,一种以凶猛着称的动物。它的眼睛闪烁着原始的光芒,蹲在灌木丛中,意识到即将到来的威胁。哈力克丝毫没有被它的尖牙利爪吓到,而是向它靠近。

他身边的圣骑士们满脸自豪,他们相信自己的队长一定会取得胜利,但谷地骑士们的脸上却露出了惊恐之色;他们看起来哈力克爵士是在找死。正如史塔克大人所做的那样,哈力克使用了两颗咒语宝石,一颗用于加持,一颗用于防御;然后力量在他体内汹涌澎湃。

当山狮向他跃来时,哈力克展现出了原始的力量和坚定的勇气。他与野猫展开了令人叹为观止的搏斗,肌肉因用力而隆起。野兽的力量更大,但哈力克更重、更大,所以他利用这些优势,成功地将野兽按倒在地。

宝石的防御力不如橡木盾咒语,因此狮子的爪子能够撕裂宝石,并在哈力克用尽全身力气抱住野兽脖子时,伤到了他的手臂和背部。

他流了点血,但伤口看起来更像是猫抓的,而不是狮子的爪痕。又经过一番挣扎,他成功地搂住了野兽的脖子,最后果断地扭断了狮子的脖子,当场将其杀死。

圣骑士们爆发出热烈的欢呼声,为他们队长无与伦比的壮举喝彩。哈力克胸口剧烈地起伏着,看着谷地骑士和士兵们敬畏的面孔。哈力克笑了。\"有时候,\"他苦笑着说,\"最好的办法就是仅凭自己的力量去迎接野外的挑战。\"

目睹这一切的谷地人心中萌生了一丝恐惧。当狩猎队继续穿过新堡森林时,哈力克赤手空拳取得胜利的故事成了大家谈论的焦点。

……

与此同时,在森林的另一处,格拉夫森领主和贝尔摩领主在树丛中漫步,讨论着不太适合在礼貌的氛围中进行的事情。当他们互相诋毁艾米尔时,格拉夫森领主忍不住对艾米尔开了一个无趣的玩笑。

格拉夫森领主笑着说:\"贝尔摩,你看到那个野蛮人的傲慢了吗?那个卑贱的杂种以为他现在和我们平起平坐了。我承认他得到了一些权力,但如果没有他的异教徒主人,他不可能得到这么多。”厌恶扭曲了他的五官。

贝尔摩领主评论道:\"我听说他已故的母亲是史塔克大人的仆人。\"

格拉夫森大人发出爽朗的笑声,说道:\"一个仆人装成贵族。\"他失望地摇了摇头,继续说道:\"至少她知道自己的位置,死的时候还是个仆人。我敢打赌,如果他母亲知道自己的儿子在贵族面前的表现,一定会在坟墓里翻身的。\"

贝尔摩尔说道:\"你不觉得他很厉害吗?\"

格拉夫森勋爵回答说道:\"那是在我遇到这个畜生之前,他不过是个野蛮人。”

贝尔摩领主补充道:\"他应该像他的私生子父亲一样,继续当一名骑士。\"

然而,当他们发现 60 米外有几只鹿时,他们的戏谑戛然而止。他们决定靠近鹿群,一双箭矢划破长空,险些射中格拉夫森和贝尔摩尔。射出的箭准确无误地击中了两只鹿的眼睛,使它们当场毙命。

艾米尔从周围树叶的隐蔽处走了出来,露出了气势汹汹的笑容。\"格拉夫森大人和贝尔摩大人,看来森林并不像谈判室那样宽容。请小心你的言辞;在这里,它们可能引发的不仅仅是不适。\"

艾米尔的箭来势汹汹,准确无误,立即给两位领主带来了冲击,他们不禁为艾米尔精准致命的箭术感到不寒而栗。格拉夫森领主不甘示弱,从人数优势中汲取勇气。艾米尔孤身一人,而他们有 20 人。

\"你在威胁我们吗?”

艾米尔气势汹汹地笑着反驳道:\"不,当然不是,我只是想说,如果你不敢当面说别人什么,就不应该像一些下贱的妓女一样在背后抱怨别人。\"

格拉夫森领主脑中血气上涌,愤怒地吼道。

\"你说谁是妓女!\"

艾米尔露出了一个更加灿烂的笑容,说道。

\"当然是您,大人,我可不是那种会在别人背后说三道四的懦夫。今天,你犯了一个严重的错误,你不该用你那张没用的嘴谈论我已故的父母。所以,我会让你后悔的。\"